Amazing grace! how sweet the sound
That sav'd a wretch like me!
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.
'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears reliev'd;
How precious did that grace appear,
The hour I first believ'd!
Thro' many dangers, toils and snares,
I have already come;
'Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
The Lord has promis'd good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who call'd me here below,
Will be forever mine.
========================================================================================
네이버 지식in - 역주 : jenny4451
Amazing grace! how sweet the sound
-놀라운 은혜, 이 얼마나 따듯한 음성인가요.
That saved a wretch like me!
-그 은혜가 비참한 저를 구원했답니다.
I once was lost, but now am found,
-저는 한때 버림받았지만, 이젠 절 찾았죠.
Was blind, but now I see.
-저는 눈앞이 가려져 헤메었지만, 이젠 볼 수 있답니다.
it was grace that taught my heart to fear,
-그 은혜가 제게 경외심을 가르쳐 주셨으며,
And grace my fears relieved;
-또한 그 은혜가 제 두려움을 사라지게 하셨습니다.
(역주 - Fear는 두려움, 경외심인데. 일종의 언어유희입니다.)
How precious did that grace appear,
-은혜가 제게 있다는 사실이 얼마나 소중한지,
The hour I first believed!
-그 시간 제가 처음 믿었다는것이...
Through many dangers, toils and snares,
-많은 위험과 고생, 그리고 유혹을 지나왔죠.
I have already come;
-저는 이미 이곳까지 와 있습니다.
it is grace has brought me safe thus far,
-저를 이처럼 안전하게 인도하심도 은혜였고,
And grace will lead me home.
-저를 집으로 인도한것도 은혜였습니다.
(역주 - home은 사람 사는 집이 아니라, 천국이라고 해석함이 옳죠.)
The Lord has promised good to me,
-주님이 제게 좋은 약속을 하셨습니다.
His word my hope secures;
-주님의 말씀이 제 희망을 약속하셨습니다.
(직역 - 주님의 말씀이 제 희망을 보증하셨습니다.)
He will my shield and portion be, As long as life endures.
-제 삶을 살아가는 동안, 주님은 저의 방패가 되어 주셨답니다.
(직역 - 주님이 저의 방패가 되어 주셨습니다. 저의 삶을 지탱하는 동안에.)
Yes, when this flesh and heart shall fail,
-그래요, 저의 육신과 영혼이 스러질때에,
(직역 - 제 살과 마음이 낙제하게 되어 있다.)
And mortal life shall cease;
-제 생명은 죽지 않습니다.
(직역 - 생명이 죽는것이 중지되게 되어 있다.)
I shall possess, within the veil,
-제가 주님의 품안에 속해 있을때에,
A life of joy and peace.
-전 기쁘고 평화로운 삶을 누릴수 있을거에요.
(직역 - '베일'에 쌓여있을때 소유할수 있다. 즐거운 삶과 평화로움을)
The earth shall soon dissolve like snow,
-이 세상이 마치 눈녹듯이 녹아내릴때가 다가오고 있습니다.
The sun forbear to shine;
-태양의 빛이 꺼지게 될거에요.
(직역 - 태양은 빛나기를 멈추다.)
But God, who called me here below,
-하지만 주님은 이 세상으로부터 저를 구원해 주십니다.
(직역 - 이 지상으로부터 나를 부르신다.)
Will be forever mine.
-우리는 주님의 어린 양입니다.
'연관없는 이야기' 카테고리의 다른 글
사운드 오브 뮤직 - 에델바이스 가사 (0) | 2021.10.03 |
---|---|
스티브 잡스(2005년 6월 스탠포드 대학 졸업식 축사) (0) | 2009.07.13 |
링컨의 게티즈버그 연설(1863년 11월 19일. 펜실베이니아주 게티즈버그 국립묘지) (0) | 2009.07.13 |
마틴 루서 킹 목사 연설문(1963년 8월 28일, 미국 워싱턴 DC 연설) (0) | 2009.07.13 |
댓글